Opći uvjeti poslovanja
Prodaja samo velikim komercijalnim potrošačima
- Nalozi su za nas obvezujući tek kada iz potvrdimo pisanim putem. U slučaju trenutačne isporuke kao potvrda naloga vrijedi račun.
- Za izmjene i storniranja naloga zaračunava se pristojba za izmjene u visini od 25 EUR.
- Kod vrijednosti robe veće od 25 000 EUR potrebna je pisana potvrda direktora, člana društva ovlaštenog za vođenje poslovanja ili prokuriste.
- Sve cijene uključuju zakonski porez na dodanu vrijednost koji vrijedi na dan izdavanja računa.
- Računi dospijevaju na naplatu u roku od 10 dana od datuma na računu s 3 % popusta na vrijednost robe; u roku od 30 dana od datuma na računu neto (bez rabata).
- Ako se plaćanje ne izvrši u roku od 30 dana od datuma na računu, obračunavaju se zatezne kamate u visini od osam posto osnovne kamatne stope Europske središnje banke.
- Čekovi i mjenice kao platno sredstvo vrijede tek nakon obavljene naplate.
- Odbitak kamata i troškovi naplate čekova i mjenica zaračunavaju se na teret kupca.
- Prodavač ima pravo odbiti prihvaćanje mjenica i čekova bez navođenja razloga i zahtijevati plaćanje u gotovini.
- Pri doznaci kao dan plaćanja vrijedi dan odobrenja.
- Kod novih stranaka, isporuka iz inozemstva i pri vrijednosti robe od 5000 EUR prodavač može zahtijevati predujam u visini od 100 % vrijednosti robe ili bankovnu garanciju. Rok isporuke počinje s primitkom predujma. Prava na zahtijevanje predujma ili bankovne garancije mogu se odreći samo direktor ili član društva ovlašten za vođenje poslovanja.
- Isporuke s vrijednošću robe veće od 500 EUR dostavljaju se oslobođene od plaćanja troškova pakiranja i prijevoza. Kod vrijednosti robe manje od 500 EUR zaračunava se paušalna pristojba za pakiranje/prijevoz.
- Nove stranke se do provjere i odobrenja boniteta opskrbljuju pouzećem ili avansnim plaćanjem.
- Za isporuke madraca, podnica i kreveta može se zaračunati paušalna pristojba za prijevoz.
- Isporuka madraca, podnica i kreveta bez raspodjele na sobe ili katove.
- Za osiguranje i opasnost pošiljke tereti se kupac prema jedinstvenim uvjetima njemačke tekstilne industrije. Osiguranje se vrši samo na izričitu želju kupca. Prodavač zaračunava ambalažu ako se slanje obavlja u sanducima ili posebnoj ambalaži.
- Roba koju smo isporučili ostaje u našem vlasništvu do potpunog podmiranja svih obveza iz našeg poslovnog odnosa. Ako se regulacija obavlja akceptima, mjenicama stranaka ili čekovima, vlasništvo ostaje pridržano do konačnog unovčenja dokumenata u punom opsegu. Ako se roba proda prije nego što primimo ostatak uplate, sva potraživanja iz te prodaje prenose se na nas. Odmah nam se trebaju platiti točni iznosi. Prije plaćanja robe zalog ili prijenos jamčevine za robu ili potraživanje u korist trećih osoba nisu dopušteni. Obvezujemo se da ćemo pripadajuće instrumente plaćanja sukladno prethodnim odredbama prema našem izboru odobriti na zahtjev kupca ako njihova vrijednost za 20 % ili više prekoračuje potraživanja koja treba osigurati.
- Ako se imovinsko stanje kupca nakon sklapanja ugovora bitno pogorša ili ako takvo pogoršanje imovinskog stanja postoji već i prije sklapanja ugovora te ako prodavač s tim pogoršanjem imovinskog stanja bude upoznat tek nakon sklapanja ugovora, ima pravo zahtijevati predujmove ili prethodno osiguranje kupoprodajne cijene.
- Prodavač u slučaju bitnog pogoršanja imovinskog stanja kupca uz pridržaj ostalih prava ima pravo u cijelosti ili djelomično odstupiti od svih ugovora.
- Kupac isporučenu robu mora provjeriti odmah nakon dostave čak i kada je zapakirana.
- Prepoznatljivi nedostatci moraju se reklamirati u roku od jednoga tjedna nakon dostave, a prikriveni nedostatci u roku od jednog tjedna nakon njihova otkrivanja. Reklamacija nedostaka mora se na dokaziv način podnijeti pisanim putem. Stavljanje robe u promet vrijedi kao odobrenje, nakon čega je reklamacija za prepoznatljive nedostatke isključena.
- Uobičajena ili neznatna, tehnički neizbježna odstupanja kvalitete, boje, širine, duljine, težine, opreme ili dizajna ne daju pravo na reklamaciju nedostataka.
- Kod podataka o veličini radi se o približnim mjerama prije pranja. Kod podataka o težini radi se o približnim podatcima.
- Kupac se obvezuje da će kod narudžbi materijala s utkanim motivom također preuzeti potpuno upotrebljive komade s neznatnim nedostatcima do udjela od 10 % ukupne dostave uz odgovarajuće sniženje cijene.
- Kod opravdane reklamacije kupac može zahtijevati uklanjanje nedostatka. Isporučitelj ima pravo umjesto poboljšanja isporučiti zamjenski materijal bez nedostatka. Isporučitelj ima pravo odbiti uklanjanje nedostataka ako to zahtjeva nesrazmjerne troškove.
- Posebni proizvodi, npr. stolnjaci od platna s univerzalnim ili kontinuiranim uzorcima, proizvodi s utkanim uzorcima kao i pleteni dijelovi, ne mogu se preuzeti ili zamijeniti! Dijelove rublja s uvezenim uzorcima i ukrasne uveze ne klorirajte
. - Kod narudžbi materijala s utkanim uzorcima moramo zadržati povećanu odn. smanjenu isporuku od pribl. 10 % količine narudžbe.
- Kod isporuke metričke robe u količini manjoj od 30 m obračunava se kuponska doplata od 10 %. Mogući su samo cijeli metrički brojevi.
- Kupac preporučenim pismom može za uklanjanje nedostataka odrediti rok od četiri tjedna s objašnjenjem da ne prihvaća uklanjanje nedostatka nakon isteka roka. Rok se može odrediti najranije od utvrđivanja nedostatka.
- Nakon isteka roka kupac može zahtijevati poništenje ugovora (izmjenu) ili umanjenje naknade (smanjenje) ako nedostatak nije bio pravodobno uklonjen. Pravo na uklanjanje nedostatka tada je isključeno.
- Odgovornost za posljedične štete zbog nedostataka je isključeno osim u slučaju nakane ili grubog propusta našom krivnjom ili krivnjom naših suradnika u obavljanju poslova. Isto vrijedi za odgovornost zbog transportnih oštećenja.
- Kupac se obvezuje odmah upozoriti na opasnost od posljedične štete uslijed nedostatka.
- Vraćanje reklamirane robe od strane naručitelja mora se obaviti frankirano, za što je potrebna naša prethodna suglasnost. Ako je reklamacija opravdana, nadoknađuju se troškovi prijevoza.
- Udio troškova pakiranja/slanja kod vraćanja ili zamjene ne nadoknađuju se. Nefrankirano vraćene pošiljke ne preuzimaju se.
- Kod zamjene madraca, podnica i kreveta zaračunavaju se prijevozni troškovi.
- Opravdane reklamacije ne jamče pravo na zadržavanje u pogledu cjelokupne kupoprodajne cijene pošiljke nego samo u visini vrijednosti neispravnih dijelova.
- Ako prodavatelj prije ispunjenja svoje obveze bude u tome spriječen nastupom nepredviđenih izvanrednih okolnosti kao što su npr. smetnje u pogonu, poslovanju, mjere službenih vlasti, kašnjenja u isporuci ključnih sirovina, problemi u opskrbi energijom, štrajk ili zabrana pristupa radnom mjestu, a koje nije mogao otkloniti usprkos pažnji koja se od njega s pravom može očekivati s obzirom na okolnosti konkretnog slučaja, bez obzira na to jesu li ove okolnosti nastupile u tvornici
prodavatelja ili kod njegovih poddobavljača (kooperanata), rok isporuke se produljuje za odgovarajuće vrijeme ako nije moguća isporuka ili izvršenje rada odnosno usluge. Ako je zbog gore navedenih okolnosti isporuka ili usluga onemogućena, prodavatelj se oslobađa od obveze isporuke. Ako u gore spomenutim slučajevima vrijeme isporuke produljuje ili se prodavatelj oslobađa od obveze, prestaju vrijediti korisnikova prava na naknadu štete koja se iz toga izvode i prava na jednostrano raskidanje ugovora. Prodavatelj se obvezuje kupca odmah obavijestiti o nastupu izvanredne okolnosti ako izvanredna okolnost nastavi trajati neprekidno tri dana. - Ako prodavatelj kasni s isporukom, kupac mora odrediti naknadni rok za isporuku od četiri tjedna.
- Naknadni rok za isporuku može se odrediti tek nakon isteka roka za isporuku i računa se od dana slanja obavijesti kupca.
- Obavijest kupca u kojoj određuje naknadni rok za isporuku mora se poslati preporučenom poštom.
- Prava kupca na nadoknadu štete ili jednostrano raskidanje ugovora u pogledu naknadnoga roka za isporuku isključena su.
- Dodatni usmeni dogovori nemaju valjanost.
- Naši stručni savjetnici imaju ovlaštenje za naplatu samo uz predočenje posebne pisane ovlasti.
- Mjesto ispunjavanja je Vilsbiburg.
- Kao mjesto nadležnosti suda dogovara se Landshut.
- Za sve naloge koji su nam dodijeljeni vrijedi njemačko pravo. U odnosu prema inozemnim naručiteljima isključena je primjena jedinstvenih međunarodnih zakona o kupnji od 17. 7. 1973. Kod različitog jezika tekstova ugovora mjerodavno je njemačko izdanje.
- Naši uvjeti temelj su svim dogovorima i ponudama. Prihvaćaju se dodjelom naloga ili preuzimanjem isporuke. Odstupajući uvjeti kupca koje nismo prihvatili izričito pisanim putem za nas su neobvezujuća čak i ako im se izravno ne suprotstavljamo.
- Ako su pojedinačne klauzule ovih uvjeta poslovanja u cijelosti ili djelomično nedjelotvorne ili to postanu, time se ne utječe na djelotvornost ostalih klauzula ili ostalih dijelova klauzula. Nedjelotvorne klauzule zamjenjuju se zakonskim odredbama.
Sales only to commercial bulk consumers



